尊敬的会员   
网站首页 >> 互联网 >> 文章内容

跨境物流出货请注意!涉及台湾称谓别写错!

[日期:2023-11-08]   来源:  作者:   阅读: 0[字体: ]

  提醒:出货注意涉台称谓问题!

  前两天小编的朋友圈被这张图刷了屏,

微信图片_20220808115119.png

  我一看时间是2015年的,并且没有其他相关的消息,还以为大家是提前预警一下。

  没想到今天台湾媒体就报导了,

  三立新闻网是台湾首家成立于2013年的网络新闻平台,

  昨日发布消息称,中国货运公司通知台湾代理:出现ROC就扣货。


  并且有多个货代明确表示已经收到了官方相关通知。


  关于涉及台湾称谓问题的通知

  根据有关部门的要求,申领的产地证、发票、证明中涉及台湾时应使用规范称谓。具体规定如下:

  一、 允许使用的称谓:

  1、“中国台湾”,英译文为:"TAIWAN PROVINCE OF CHINA",或"TAIWAN , CHINA",或"CHINESE TAIWAN";

  2、“中国台北”,英译文为:"TAIPEI,CHINA",或"CHINESE TAIPEI";

  以上英文TAIWAN或TAIPEI和CHINA之间必须有标点,且只能用逗号(,),而不能使用顿号(、)、破折号(—)或斜杠(/)。

  二、 不得使用的称谓:

  1、“中华民国”,英译文为:REPUBLIC OF CHINA,简称ROC;

  2、“中华民国(台湾)”,英译文为:REPUBLIC OF CHINA(TAIWAN),简称ROC(TW);

  3、单独使用“台湾”(TAIWAN)或“台北”(TAIPEI)字样;

  4、“台北,台湾”英译文为:TAIPEI,TAIWAN;

  5、“台湾(或台北)中国”,英译文为:TAIWAN/TAIPEI CHINA;

  6、中国—台湾(或台北),英译文为:CHINA—TAIWAN/TAIPEI;

  7、中国(台湾或台北),英译文为:CHINA(TAIWAN/TAIPEI)。

相关评论
赞助商链接
赞助商链接