不管是对待新客户还是老客户,报价的时效性都很重要。尤其是对刚接触的潜在客户,一旦报价速度慢了,机会可能就拱手让人。
但是在追求效率和速度的同时,也需要注意邮件的内容和报价的质量,要快而准,不能报价后发现算错了,再去跟客户道歉,去更新报价单,这只会让客户觉得你不可靠、不专业。
Dear Flora,
Thanks for mailing me back and notifying us of your requested item with details.
Please check the offer sheet in detail with estimated price in attachment. Theaccurate price will be fixed after sampling. I will keep you posted on this!
Your immediate reply will be appreciated.
Regards,
Jessica
Outline
提纲挈领
1. mail somebody back:回复某人邮件/信函。
2. notify:通知,通告。
3. estimated price:预估的价格。
4. accurate price:准确的价格。
5. immediate reply:快速的回复。
More Expressions
触类旁通
1. Kindly let me know if you need any further assistance.
如果您需要任何进一步协助,请通知我。
2. You can be certain that our price is really competitive.
您可以放心,我们的价格是绝对有竞争力的。
3. Thank you for taking time to send me the inquiry.
感谢您抽出宝贵的时间来向我询价。
4. How does L/C sound?
我们做信用证怎么样?
5. Your prompt reply will be greatly appreciated.
若您能尽快回复,我们会非常感激!
Q&A
深入浅出
Question:
邮件里单独的estimate 具体指什么?
Answer:
在商务邮件里,estimate可以做动词,也可以做名词,指“估价”“大致的价格”,跟 estimated price的含义几乎是一致的。一般要求对方报价时,可以用 offer、price、quotation、quotes,也可以用estimate这个单词,来表示初次询价所需要的大致价格。
沟通的初始阶段,客户往往缺乏一些准确的信息,没有确认数量,没有确认包装,没有确认细节,没有确认付款方式等,这时候的报价往往不是final price(最终价格),而是给对方参考的estimate(估价)。如:
1.“We ask our supplier to estimate the freight charge.”(我们要求供应商估算运费。)这里的estimate,就做动词使用。
2.“Please give me the estimate of your air compressor.”(请给我你们空气压缩机的报价。)这里的estimate,就做名词使用。
还有,detailed estimate,不是详细准确的价格,而是基于报价单里的参数和细节的报价。由于报价单会给出一些详细的信息,包括描述、材质、包装等,但依然属于估价,因为这些细节并没有得到客户的最终确认,所以不属于final price(最终价格)。